Change Language:
240 pages Until now, no Spanish Bible was completely free from corrupted Alexandrian texts. Here’s the fascinating story of the making of the Reina Valera Gomez Bible 2010, the first Spanish Bible to faithfully follow the Received Text in every single verse. (Read More)
How God preserved His words in Spanish through the RVG
For me to lead souls to Christ I need a Bible. I have learned that not just any Bible will do. I want a Bible that is completely accurate, with nothing missing. In 1602 God provided the Spanish-speaking world His precious words in the Reina-Valera Bible.
However, after 1602, modernistic, ecumenical Bible societies got their hands on our Received Text-based Protestant Bible in Spanish and corrupted it by incorporating Alexandrian Critical Texts.
For several years, I was puzzled over which Spanish Bible I should use. They all had problems. I prayed that God would raise up some brave Hispanic Bible believer to revise the Reina-Valera Bible by replacing the corruptions with pure readings that reflected the Received Texts.
God answered my prayer. This book reveals the history behind the making of the Reina-Valera Gómez Bible (RVG) and expresses the true motives and desires that drove this work.
Following this fascinating history is a 44 page chart showing the corruptions that found their way into our Bibles, and how they are corrected in the RVG.
Emanuel Rodriguez
Chapter 1: About Dr. Humberto Gómez
Chapter 2: A Brief History of the Reina-Valera Bible
Chapter 3: The Necessity of Further Revision
Chapter 4: Principles of the Reina-Valera Gómez Revision
Chapter 5: The Making of the Reina-Valera Gómez Bible
Chapter 6: Removing Hell from the Bible
Chapter 7: Twenty Reasons a Veteran Hispanic Missionary Endorses the RVG Chapter 8: 8 Reasons the President of a BibleSociety Endorses the RVG
Chapter 9: Do You Have the Courage to Stand? Chapter 10: The Price that was Paid Chapter 11: Testimonies and Endorsements
APPENDIX A:Spanish Bible Verse Comparisons
He and his family have served as missionaries in several Latin American countries. They specialize in church planting and founding of Bible institutes training local pastors and church leaders.
Read more about author
Several years ago he became acquainted with Dr. Humberto Gomez who, besides pastoring, was troubled by the influence of the modern Biblical “scholarship” creeping into the Spanish language Bibles.
Gomez was attempting to create a Spanish Bible faithful to the King James stream of manuscripts. He was using the newly designed internet to enlist the input of dozens of authorities, pastors and other leaders with the same concern over the modern versions. Through much proofing and checking, they created a Spanish Bible known as the Reina-Valera Gomez (RVG) 2010.
Rodriquez was one of the facilitators of this process and, when the Bible was finally published, wrote his own account of the effort. His book is entitled: God’s Bible in Spanish: How God Preserved His Words in Spanish through the RVG. The book details Dr. Gomez’ background, his concern over the need for a purer revision, the complex process that created the RVG, and some of the endorsements for it.